Репортаж: Суд над Библией в Выборге

16 августа 2017 года продолжаются слушания в Выборгском городском суде по делу о признании одного из переводов Библии «экстремистским материалом». Ведется текстовый репортаж из зала суда.

16 августа 2017 г.

09:30 Третий этаж здания суда заполнен людьми, практически все осознают, что не смогут войти в зал и будут прислушиваться к происходящему, стоя в коридоре. Работники суда подносят дополнительные скамьи.

09:50 Слушание объявлено открытым. Сторону истца представляют 2 работника прокуратуры в звании майора и подполковника. От ответчика 3 юриста: Александр Дюбин и Максим Новаков (представляет финскую организацию Свидетелей Иеговы), адвокат Антон Богданов (имеет доверенности от 4 зарубежных организаций Свидетелей Иеговы). От склада временного хранения, где хранится задержанная партия Библии, присутствуют 2 представителя.

10:00 Суд отказал в ходатайстве Европейской ассоциации христианских Свидетелей Иеговы о проведении видеосъемки в целях информирования последователей данной религии о ходе процесса.

10:10 От стадии ходатайств суд переходит к исследованию доказательств. В зал приглашается для допроса специалист-религиовед. Это кандидат философских наук, доктор исторических наук, профессор по кафедре религиоведение Михаил Иванович Одинцов, председатель Российского общества исследователей религии, автор 400 религиоведческих публикаций, включая 30 монографий. Его стаж религиоведческой деятельности 35 лет. Темы его диссертаций связаны с православием и государственно-церковными отношениями, научные работы касаются православия, старообрядчества, иудаизма, ислама, Армии спасения, адвентизма.

10:20 Юрист Дюбин задает вопрос о методиках религиоведческого экспертного анализа, а также о том, что такое Библия как явление.

10:25 Михаил Одинцов объясняет, что понятие «Библия» закрепилось к IV веку н.э., вполне употребимы названия «Писание», «Священное Писание». Общепризнанный канон Библии включает 66 книг, в некоторых церквях этот канон шире. Одинцов сообщает суду, что в каждой церкви есть своя редакция Библии, которая считается наилучшей или одобренной для богослужений. К примеру, в католичестве наибольшим уважением пользуется латинская Библия, в православии одобренным изданием в настоящее время является Синодальное издание Библии 1876 года. До этого использовались варианты церковно-славянской Библии.

10:30 Дюбин спрашивает о том, существует ли эталон Библии? Одинцов подчеркивает, что религиоведение не занимается установлением эталонов, но описывает религию в том состоянии, в каком он находится в определенный момент времени. Что касается оригинального текста Библии, то наука постоянно ведет работу по установлению исходного текста, знания в этой области постоянно пополняются благодаря находкам древних рукописей.

10:40 Библия, которая используется в православии, переведена с древнегреческого текста. Для ветхозаветных текстов, написанных на древнееврейском языке, такой перевод является вторичным.

По просьбе Дюбина Одинцов называет имеющиеся переводы Библии на современном русском языке, в том числе конфессиональные.

10:45 Дюбин спрашивает, кто вправе заниматься переводом Библии. Одинцов поясняет, что наука религиоведение приветствует переводы Библии. С научной точки зрения не важно, какого мировоззрения придерживается переводчик. Свидетели Иеговы имеют право заниматься переводом Библии.

10:48 Знаком ли специалист с переводом Библии, изданным Свидетелями Иеговы. Одинцов сообщает, что с этим переводом знаком, имеет в личной библиотеке. Суд передает Одинцову на обозрение имеющийся в материалах дела том «Священного Писания – Перевода нового мира». Зачитав из оглавления, Одинцов сообщает, что данная Библия соответствует общепризнанному канону Библии. Никаких добавлений в этой Библии нет, есть различия в стилистике, отражающие современные представления о языке.

10:55 Дюбин спрашивает у специалиста, что означает слово «Иегова». Одинцов поясняет, что это одно из имен Бога, используемых в Библии, он подтверждает, что это имя порядка 10 раз используется в Синодальном издании. Одинцову предоставляется имеющаяся в материалах дела Синодальная Библия, он отыскивает тексты из Бытия 22:14 и Исход 15:3 и зачитывает их.

11:25 После 20-минутного технического перерыва суд возобновляет допрос специалиста. Перестает ли «Священное Писание – Перевод нового мира» быть Библией оттого, что в нем используется имя Иегова? Одинцов утверждает, что нет.

11:28 Специалиста просят прокомментировать фрагмент из экспертизы Крюковой, в котором утверждается, что с использованием имени «Иегова» меняется доминантный концепт, уводящий от концепта непознаваемого «Бога» к персонифицированному «Иегове». Одинцов отмечает, что речь идет об одном и том же Боге, поэтому концепт не меняется. А процитированный фрагмент – это теологические рассуждения.

11:32 Дюбин просит прокомментировать различия в названии библейских книг между Синодальным изданием и «Переводом нового мира», например «Паралипоменон» и «Летопись». Одинцов объясняет, что различие восходит к разным традициям. Синодальный перевод ориентирован на Септуагинту (древнегреческий перевод Ветхого Завета), а «Перевод нового мира» ориентирован на масоретский текст.

11:35 Отличается ли по существу текст Библии, изданной Свидетелями Иеговы, от других русских переводов Библии, которые ранее упомянул Одинцов? Одинцов утверждает, что в целом никаких отличий между всеми этими переводами Библии нет.

11:40 Дюбин просит снова предъявить специалисту православную Библию и «Перевод нового мира» и обращает внимание на то, что в одном издании все стихи Библии представляют собой отдельные абзацы, а в другом они объединены в смысловые абзацы. Нормально ли это? Одинцов напоминает, что в древних рукописях вообще не было никакой нумерации и не было даже пробелов между словами. Каждое издательство принимает собственное решение, и разбивка на смысловые абзацы только помогает читателю.

12:10 Дюбин задает Одинцову каскад вопросов: как относятся Свидетели к свержению конституционного строя, насильственной смене власти? Одинцов решительно утверждает: «Отрицательно». Известно ли Вам об участии Свидетелей Иеговы в национальной, расовой, религиозной розни? Нет. О призывах к геноциду, депортации? Нет.

12:15 Является ли вера в собственную богоизбранность свойственной всем христианским религиям? Да. А убежденность в том, что вероучения других религий — неверные, заблудшие? Да. Есть ли религии, помимо Свидетелей Иеговы, которые поклоняются Иегове? Да.

12:20 Что такое «эсхатология»? Одинцов поясняет, что это учение у будущих судьбах мира. Есть ли такое учение у других религий? Одинцов говорит, что такое учение есть практически во всех религиях, в том числе в православии, католичестве, исламе.

12:24 Юрист Дюбин задает последний вопрос: «Перевод нового мира» — это Библия или нет? «Библия!» — восклицает Одинцов.

12:25 Вопрос задает юрист Новаков. Он просит предъявить Одинцову сразу три перевода Библии, имеющиеся в деле: Синодальный, Современный и «Перевод нового мира». Он просит Одинцова вслух зачитать из всех трех переводов 23-й псалом (в Синодальном издании 22-й псалом). После прочтения он спрашивает у Одинцова, видит ли он различия в этих фрагментах в общем и в частностях? Нет, Одинцов считает, что тексты различаются лексикой, но по смыслу идентичны.

12:30 Адвокат Богданов уточняет, на каких языках изначально писалась Библия. Одинцов сообщает, что ветхозаветная часть написана на древнееврейском и арамейском, а новозаветная — на древнегреческом. Ветхозаветная часть впоследствии была переведена на древнегреческий язык. Масоретские тексты, взятые за основу для Перевода нового мира,— это тексты на языке оригинала.

12:45 Богданов спрашивает, известны ли Одинцову труды православных переводчиков Павского и Макария? Да, Одинцов их знает. На вопрос адвоката, как они передавали имя Бога, специалист отвечает: «Иегова».

12:50 Суд объявляет перерыв до 14:00.

14:20 Возобновляются слушания. Вопросы Одинцову продолжает задавать адвокат Богданов. Специалисту передается брошюра «Наука — вместо Библии?» (предмет спора в данном процессе), а также три перевода Библии (Синодальный, Современный и «Перевод нового мира»). В брошюре приводится цитата «Не убивай». Специалиста просят пояснить ссылку, которая приводится рядом с этим текстом: «Исход 20:13». Что это значит? Одинцов объясняет, что это ссылка на Библию. Его просят зачитать Исход 20:13 из всех трех переводов Библии, имеющихся в Библии. Оказывается, что эта фраза везде переведена совершенно идентично, что специалист подтверждает. После этого Одинцову передают экспертизу Крюковой, в которой говорится, что брошюра «Наука — вместо Библии?» «не содержит цитат из Библии, Танаха, Корана и Ганджура». Специалисту очевидно, что это неверное заключение Крюковой.

14:25 В брошюре «Наука — вместо Библии?» имеется фраза «наука не всесильна». Вопрос к Одинцову: «Является ли это фраза пропагандой вражды к научным работникам?» — «Нет, конечно!»

14:35 В брошюре «Как улучшить здоровье. 5 простых правил» (предмет спора в данном процессе) приводится цитата «И никто из жителей не скажет: я болен» со ссылкой в скобках: Исаия 33:24. Одинцов сразу понимает, что речь идет о ссылке на Библию. Его снова просят зачитать этот стих из всех трех переводов Библии. В Синодальном издании стих звучит: «Ни один из жителей не скажет: я болен». В Современном переводе этот текст передается: «Никто из живущих там не скажет: я болен». Вопрос к Одинцову: вы согласны с выводом эксперта Крюковой, что брошюра «Как улучшить здоровье. 5 простых правил» не содержит цитат из Библии? Совершенно ясно, что верно обратное.

14:45 Обсуждается статья «Портреты из прошлого: Галилей» из вышеназванной брошюры. Напомнив суду, что приглашенный специалист является доктором исторических наук, он спрашивает его о том, соответствуют ли устоявшейся в исторической науке точке зрения сведения, которые приводятся в статье? (В статье говорится о конфликтах, которые возникали у Галилея с представителями Католической церкви в связи с его научными открытиями, а также о последующем раскаянии в этом со стороны руководства Католической церкви.) Одинцов считает, что это общеизвестные факты из учебника по истории средних веков для 6 класса. Вопреки выводам эксперта Крюковой, данные сведения, по мнению Одинцова, не могут содержать пропаганды вражды и ненависти.

14:55 Адвокат Богданов спрашивает у Одинцова, что ему известно об истории Свидетелей Иеговы в гитлеровской Германии. Одинцов сообщает о том, что верующие данной религии отказывались брать в руки оружие и в результате отправлялись в концлагеря. Суд: «Откуда вам это известно?» Одинцов поясняет, что это известно из научной литературы, также опубликованы архивные документы Третьего рейха.

15:00 Богданов просит Одинцова пояснить содержание его книги «Совет министров постановляет». Одинцов говорит, что речь идет о Совете министров СССР, который постановил выселить всех Свидетелей Иеговы из западных частей СССР в Сибирь. Это было частью атеистической политики государства.

15:05 Представитель Дюбин обращает внимание на экспертизу Крюковой, на часть, посвященную религиоведческому анализу. Там приводятся такие методы религиоведческого анализа, как «семантический», «синтаксический» и т. п. Являются ли эти методы религиоведческими? Одинцов отмечает, что эти методы имеют отношение к языкознанию, но не к религиоведению.

15:10 Право задавать вопросы переходит к работникам прокуратуры. Какое отношение у вас с представителями Свидетелей Иеговы? Знакомы ли вы с верующими? Одинцов сообщает, что многократно соприкасался с ними в рамках своей научной и правозащитной деятельности. Одинцов сообщает, что изучать религии без прямых контактов с верующими невозможно в принципе.

15:20 Прокурор уточняет у специалиста его слова, что Свидетели Иеговы относятся к одной из мировых религий. К какой именно? Одинцов поясняет, что мировых религий три, это христианство, буддизм и ислам. Свидетели Иеговы относятся к христианству.


Страница обновляется по мере поступления информации. Для обновления страницы используйте F5

https://www.jw-russia.org/